Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь - конец

 

Перевод с русского языка конец на немецкий

конец
м 1. (окончание) Ende n 1c , Schluß m 1a* (-ss-); Abschluß m (завершение) в конце am Ende доводить до конца zu Ende führen vt под конец zum Schluß 2. (у предметов) Ende n; Spitze f c (острый) тупой конец stumpfes Ende 3. разг. (о пути , расстоянии) Ende n , Strecke f c порядочный конец eine gute Strecke , ein gutes Stück Weges в оба конца hin und zurück билет в оба конца Rückfahrkarte f c 4. мор. Leine f c , Seil n 1a 5. (смерть) Ende n , Tod m 1a а и дело с концом! damit ist die Sache erledigt! в конце концов letzten Endes , zu guter Letzt со всех концов von überall her еле сводить концы с концами von der Hand in den Mund leben подходить к концу zu Ende gehen* vi (s) на худой конец zur Not начать не с того конца die Sache am verkehrten Ende anfassen конец делу венец посл. Ende gut , alles gut
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  м 1) (окончание) Ende n, Schlu? m (умл.) (-ss-); Abschlu? m (завершение) в конце — am Ende доводить до конца — zu Ende fuhren vt под конец — zum Schlu? 2) (у предметов) Ende n; Spitze f (острый) тупой конец — stumpfes Ende 3) разг. (о пути, расстоянии) Ende n, Strecke f порядочный конец — eine gute Strecke, ein gutes Stuck Weges в оба конца — hin und zuruck билет в оба конца — Ruckfahrkarte f 4) мор. Leine f, Seil n 5) (смерть) Ende n, Tod m •• в конце концов — letzten Endes, zu guter Letzt еле сводить концы с концами — von der Hand in den Mund leben и дело с концом! — damit ist die Sache erledigt! конец - делу венец посл. — Ende gut, alles gut на худой конец — zur Not начать не с того конца — die Sache am verkehrten Ende anfassen подходить к концу — zu Ende zur Neige gehen (непр.) vi (s) со всех концов — von uberall her ...
Русско-немецкий словарь по общей лексике

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины